Ut-uppgift? Lär-kort?

Som jag har funderat – hur skulle ”exit ticket” kunna översättas till svenska? Utgångsbiljett? Ut-uppgift? Lär-uppgift? Lärbiljett? Lärkort?

Man vill inte gärna använda sådant som ”minitest” då man vill betona att detta är enbart för mig som lärare – det är jag som vill följa lärandet för att se hur min undervisning omsatts i lärande så jag vet hur jag går vidare.

Har du några bra förslag?

4 kommentarer

  1. Tommy Lucassi, 19 september 2013

    Gå hem-fråga, för att se om lektionen gick hem när eleverna gjort det. Eller Gått-fråga, för att se hur det gått, när eleverna gått. Slut-fråga, ut-fråga, en sista fråga. Fast jag gillar exit ticket.
    //Tommy

    • Pernilla Lundgren, 19 september 2013

      Ut-fråga är ju lite kul. Hmmm…

      /Pernilla

  2. Shaju, 19 september 2013

    Jag kanske tangerar Tommy med mitt förslag; utgångsfråga. För att få en inblick i utgången av min undervisning.
    Eller? Det blev inte så bra…
    Återkommer med fler förslag.

  3. Ida Peters, 23 september 2013

    Hej!
    Jag brukar kalla det för klassrums-check, vet inte ifall det är det bästa namnet. Men mina elever är i alla fall med på att detta inte är ett betygsgrundande test utan mer en återkoppling till mig som lärare.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Vill du veta när din kommentar har fått ett svar, eller prenumerera på inläggets kommentarer via e-post? Du kan även prenumerera utan att lämna en kommentar.