Visar alla blogginlägg från: oktober 2015

Min sköna höstlovsvecka

Det är så skönt med höstlovsveckan. En vanlig arbetsdag så reser jag till 2-3 olika skolor. På höstlovet fick jag jobba två dagar  i ett lugnare tempo och får stressa av. På måndagen jobbade jag med omdömen på Skolwebben hemifrån i Mellansverige.  På tisdagen hade vi åtta modersmålspedagoger i thailändska ett språkgruppmöte på Språkcentrum på Blekingegatan.  Jag åkte buss till Stockholm på morgonen kl.06.55  och hem igen på kvällen kl.19.40.


Vi fick också delta i Skolforum om vi ville men vi fick bekosta biljetter dit själva. Då tyckte vi att det var mer spännande och givande att arbeta i eget språkgruppsmöte i stället. I gruppen delade vi ansvarområden i 3 grupper. Den första gruppen ska ansvara för anpassning av pedagogisk planering som andra språkgrupper skrivit. Den andra gruppen ska ansvara för studiehandledning där man ska översätta svenska texter i olika ämnen till thailändska. Den tredje gruppen ska ansvara för skapande av thailändska läromedel som anpassas till elevgrupper som växt upp i Sverige. (Läromedel från Thailand passar inte så bra för de om växt upp här i Sverige.)


Det känns utmärkt att ha kollegor som jobbar med samma språk vilket är nytt för mig. När jag jobbade i Mellansverige så hade man snälla arbetskollegor men var själv med sitt ämne och då alltså själv med pedagogiska planeringar och skapande av läromedel för just sitt modersmål.

Studiehandledning på modersmål

I mitt jobb som modersmålspedagog så har jag två olika uppdrag som består av modersmålsundervisning och studiehandledning. Modersmålsundervisning är ett språkämne som elever får en lektion/vecka. Studiehandledning på modersmål är däremot en av de stödinsatser som kan upprättas när elever riskerar att inte uppnå kunskapskraven i olika skolämnen.

Jag brukar arbeta med studiehandledning på förmiddagar och modersmålsundervisning på eftermiddagar. Ibland har jag studiehandledning sent på eftermiddagar eftersom det är svårt att hitta en annan tid som passar bra både för mig och för elever.

Hur brukar jag arbeta med studiehandledning i praktiken?  Jag har två olika tillvägagångsätt med studiehandledningar beroende på hur långt elever har kommit i svenska språket.

1.      Elever som nyligen flyttat till Sverige

När elever flyttat till Sverige så behöver de hjälp för att kunna kommunicera vardagspråket i svenska. Skolor löser detta på olika sätt. På det första sättet så får nyanlända elever lära sig svenska i en förberedelseklass men de tillhör också en vanlig klass och de får delta i praktiska ämnen stegvis t.ex. bild, idrott, musik, hemkunskap. Det andra sättet är att integrera elever i vanlig klass direkt med insatser som t.ex. svenska som andraspråk och studiehandledning.

För närvarande har jag endast elever som direkt integreras i klassrummet och får 60-80 minuter i veckan i svenska som andraspråk samt 1-2 timmars studiehandledning på modersmålet. Mitt arbetssätt är att jag går igenom det som elever lärt sig med lärare i svenska som andraspråk för att undersöka att de verkligen förstått. Om elever har fått en lärobok så kan vi arbeta med innehållet i boken i förväg före sin lektion.Förutom svenska så jobbar jag också med andra ämnen t.ex. matematik och SO-ämnen. I matematik så förklarar jag matematiska begrepp och översätter frågor från svenska till thailändska. I SO-ämnen så brukar jag förklaraa om Sveriges landskap och statsskick.

Jag brukar skapa övningar i Learnify så att de får para ihop orden eller begreppen i svenska och thailändska.

2.      Elever kan vardagssvenska men behöver stöd i skolämnen

När elever behärskar vardagssvenska och får läsa ämnen med sina jämnåriga så kan de få studiehandledning på modersmål i olika teoretiska ämnen.

Mitt arbetssätt varierar beroende på elevers kunskap i ämnet ifråga. Om elever har fått ämnesbegrepp med sig från tidigare skolgång så är det relativt lätt att jobba med dem. Vi brukar läsa ämnestexter i svenska och sammanfatta innehållet på modersmålet. Jag brukar plocka upp svåra ord och passa på att förklara ordbildning och grammatik som finns i texterna. Jag behöver för det mesta förklara vad olika begrepp betyder, översätta instruktioner och frågor.

Men om elever saknar mycket kunskap i ämnesområdet så kan vi börja med att lära om ämnet på modersmålet. Elever får läsa thailändska texter och se på multimedialäromedel innan vi jobbar med svenska texter.

En Modersmålspedagog berättar…

Jag heter Bussarakham Kanyavongha och kallas Duan som betyder måne. Jag kom till Sverige för 10 år sedan och nu är jag nyanställd modersmålslärare i thailändska vid Stockholms Språkcentrum. I mitt arbete åker jag till många olika kommunala skolor och friskolor i södra Stockholm för att  undervisa modersmålsundervisning i thailändska och ger studiehandledning i thailändska.

Tidigare jobbade jag som modersmålslärare i en mindre kommun i 7 år i Mellansverige. Jag hade inte lärarutbildning med mig från Thailand så jag gick VAL-utbildning (vidareutbildning av lärare utan lärarexamen) för att skaffa mig lärarbehörighet i Sverige. I våras tog jag gymnasielärarexamen i engelska och filosofi. Jag har också kompletterat min lärarbehörighet att undervisa i ämnet modersmål genom distansutbildning vid ett universitet i Thailand därför att det är omöjligt att läsa ämnet thailändska vid något svenskt universitet. Senare fick jag jobberbjudande vid Stockholms Språkcentrum som jag tackade ja till. Det är relativt svårt att hitta boende i Stockholm. Jag är glad att jag hittat en uthyrningsdel i en lägenhet i Husby. Nu veckopendlar jag.

Det finns en sak som jag är mycket imponerad av i Stockholm. Det är skolmaten i kommunala skolor. Jag är vegetarian och jag upptäcker att det finns vegetarisk mat varje dag så jag slipper beställa vegetarisk variant i varje skola jag jobbar. Det finns massor av grönsaker att välja i grönsaksdisken. De är mycket fräscha och fantastiskt goda. Det känns som om man är i himmelriket. Nackdelen med mitt arbete är att reseavståndet mellan jobb och boende är väldigt långt. Jag är hemma först klockan sex eller sju varje dag.  Jag har inte ork eller tid för gruppträning på gym e.d. Men det är så roligt att jobba i Stockholm. Vi har en bra chef och trevliga kollegor som stöttar varandra. De flesta av mina elever är mycket engagerade och trevliga. Jag trivs bra som fisken i vattnet.