Visar alla blogginlägg med kategorin:
Förskola

Skolan viktig för nyanlända

ordmoln globala 2I en ny avhandling Med andra ord: Samspel och villkor för litteracitet bland nyanlända barn (Susanne Duek, 2017) har sex nyanlända barn mellan fyra och nio år följts både hemma, förskolan och skolan under ett år i en studie om barnens litteracitetspraktiker och om relationen mellan skolan/förskolan och hemmet.  Barnens föräldrar har ingen eller kort erfarenhet av att gå i skolan. Fokus i studien har legat på familjernas vanor, traditioner och normer, snarare än barnens färdigheter. Familjernas vanor och traditioner skiljer sig markant från skolans skriftspråkliga norm och lärarnas förväntningar. Barnen har få böcker hemma och föräldrarna använder tryckta texter i liten utsträckning. Familjerna värderar dock barnens skolgång högt, och för en av familjerna var tillgången till skola själva anledningen till att de kommit till Sverige, eftersom döttrarna inte fick gå i skola i hemlandet.

I en intervju säger Duek att hon blev förvånad över att skolorna och förskolan var så monokulturella och enspråkiga som de var. Barnens modersmål skulle kunna vara en mycket större tillgång i skolan. Duek menar också att studiens resultat är giltiga för alla elever vars litteracitetspraktiker inte stämmer överens med skolans, och inte bara för elever som har annat modersmål än svenska.

Källa: Annika Larsson Sjöberg, Skolporten

/Anna-Maija

Kurs i svenska som andraspråk för alla lärare

jordglobSkolverket erbjuder ”Det globala klassrummet – introduktionskurs i svenska som andraspråk” (7,5 hp på kvartsfart). Syftet är att höja kompetensen bland Sveriges lärare. Studierna ger en ökad förståelse för de olika värderingar och normer som finns på en skola idag, och syftar till att utveckla undervisningen och stärka flerspråkiga och nyanlända elevers lärande. Den här möjligheten är öppen för alla lärare (och förskollärare), oavsett vilket ämne man undervisar i. Även lärare som har behörighet i svenska som andraspråk kan gå kursen.

Kursen finns anpassad för flera skolformer och kan ses som en introduktion till svenska som andraspråk och kan också vara ett första steg mot behörighet i ämnet.

Sista ansökningsdag är den 15 maj.

Mer information finns på Skolverkets hemsida.

/Anna-Maija

Nihad Bunar: ”Hur skall vi göra?” – om migration och utbildning

konf3En av keynoteföreläsarna på Vetenskapsrådets resultatdialog (21-22/11 2016) var Nihad Bunar, Stockholms universitet, känd bland annat för sin bok Nyanlända och lärande. Titeln på hans föreläsning var ”Hur skall vi göra?” – migration, utbildning och utbildningsforskningens ansvar.

Bunar talade om strukturellt missgynnade områden och deras skolor och beskrev en utveckling från lokalsamhällets stolthet till skolor med dåligt rykte som tappar framför allt studiemotiverade elever. Oavsett möjliga anledningar till utvecklingen är det viktigt att uppmärksamma alla barns situation. Just detta var en av Bunars argument: att betrakta alla barn som barn – vilket inte är fallet nu enligt honom. De lagar, regler och bestämmelser som gäller för ”barn” tycks inte alltid gälla för barn som befinner sig i en process av pågående migration.

Resultaten från en studie som undersökt nyanlända barns situation ur barnens perspektiv visar att de ser tydliga livschanser i Sverige men att de behöver hjälp och stöd, såväl pedagogiskt som socialt. De har ett stort behov av att ”vara normala” och av att få uppmuntran och bekräftelse på att de utvecklas. Studien visar också att barnen har mycket vilja och ambition och att det är betydelsefullt för dem att snabbt lära sig svenska.

Tillbaka till frågan i rubriken: Hur ska vi göra? Bunars poäng med frågan var att vi ju inte kan förändra det de nyanlända barnen varit med om eller vilka deras föräldrar är. Det vi kan förändra är vad vi gör i vårt arbete med de nyanlända eleverna. Bunar talade om spaces of inclusion och spaces of empowerment. Det är dock viktigt att inkluderingen är stödbaserad och sker med medvetenhet om elevernas tidigare och nuvarande erfarenheter. Empowerment handlar bland annat om att erkänna barnet som en kompetent aktör i sitt eget liv. Bunar betonade vikten av att elevens första språk används som en resurs i lärandet. Hur studiehandledningen organiseras och utnyttjas är också en väsentlig fråga. Man kan också ställa frågan vilka pedagogiska principer studiehandledningen bygger på – finns det någon forskning om detta?

Anna-Maija

Flerspråkiga barn lär av varandra

wood-736714_1920Fredrik Rusks intresse för ämnet väcktes när han arbetade som assistent i ett forskningsprojekt om flerspråkighet och lärande. Han märkte att barn är skickliga på att använda alla sina språk och att de lär av varandra i vardagen. Hans avhandling är ett försök att förstå lärande och språket som en social handling och därmed inte något som bara sker i huvudet. Han har filmat finlandssvenska föräldrar, lärare och barn mellan 6 och 17 år för att se hur lärandet sker.

Hans resultat visar att barn är bra på detta lärande och måste inte alltid ha en lärare närvarande. Ett viktigt resultat är att till synes små saker, som hur lärare ställer frågor och vilken typ av kunskap som efterfrågas, tycks kunna få stora konsekvenser. Kanske eleven inte förstår i detalj vad läraren frågar efter när det sker på andraspråket, vilket läraren kan missa. Här är det bra att använda elevens förstaspråk som stöd. Enligt Rusk finns det en uppfattning att det är bättre att bara använda ett språk men istället kan läraren behöva förklara begrepp och öppna för alla språk eleven har. Det ska man inte vara så rädd för och det betyder inte att eleven inte kommer att lära sig andraspråket, menar Rusk.

Källa: Annika Sjöberg, Skolporten

Anna-Maija

Föreläsning om skolskrivande

bridge-113194_1920FoU-enheten på utbildningsförvaltningen anordnar en seminarieserie för deltagare inom Läslyftet men även andra intresserade är välkomna. Seminarierna riktar sig till lärare i alla ämnen och på alla stadier. Under hösten är det två föreläsningar.

Den 12 oktober håller Ewa Bergh Nestlog föreläsningen ”Varför ska vi skriva i skolan?”. Plats: Piperska muren, Scheelegatan 14. Tid: 17.00-18.30. Vi bjuder på fika.

Den 1 december föreläser Kristina Danielsson om ”Multimodala texter i ämnesdidaktiskt arbete”

Anmälan senast den 3/10 till Ewa Bergh Nestlogs föreläsning. Begränsat antal platser.

Klicka på länken nedan:

https://websurvey.textalk.se/start.php?ID=100019

Vi återkommer med närmare information om lokal och en anmälningslänk till Kristina Danielssons föreläsning, men boka gärna in datumet i era kalendrar redan nu!

Välkomna!

Anna-Maija

Digitalt bibliotek med barnböcker på många språk

ChildWithBook2-300pxVi som arbetar med språkutvecklingsfrågor på FoU-enheten hade förmånen att delta i en konferens om litteracitet i Åbo i augusti. Under en av föreläsningarna informerade en företrädare för Morgridge International Reading Center (del av University of Central Florida, Orlando) om sitt digitala bibliotek som är helt öppet för alla. Biblioteket heter International Children´s Digital Library och innehåller böcker på en mängd olika språk. Böckerna är indelade i olika kategorier bland annat utifrån bokens längd, läsares ålder (3-5 år, 6-9 år, 10-13 år) eller handlingens karaktär. Man kan välja vilket språk man vill få information på, exempelvis en sammanfattning av varje boks handling. Jag rekommenderar alla som är intresserade av barnböcker att besöka detta digitala bibliotek!

(Bild: Firkin: Children with book)

Anna-Maija

Pris för språkutvecklingsarbete till förskolan!

Louise Mehdipoor  Carin 

Rosanders pris
Grattis Louise Mehdipoor!
Styrelsen för Priset till Carin Rosanders minne har utnämnt förskoläraren Louise Mehdipoor till 2015 års mottagare.
I sin roll som pedagogisk ledare och språkansvarig i Rinkeby- Kista ansvarar Louise för fortbildningar om flerspråkighet i förskolan i sin stadsdel samt i Språkforskningsinstitutets, Utbildningsförvaltningens regi sedan ett flertal år.
Det är många som haft förmånen att möta henne som kursledare till i tvådagarsfortbildningar ”Flerspråkighet i förskolan”.
Hennes drivkraft har alltid varit att utmana barnen, sig själv och sina kollegor genom att vara nyfiken och kunskapssökande. Genom sin analytiska och didaktiska förmåga och sitt målmedvetna synsätt bedriver hon ett arbete där forskning och beprövad erfarenhet går hand i hand. Något som syns tydligt i de olika projekt hon arbetat med. I det utforskande arbete hon gör med barnen involverar hon även föräldrarna och tar tillvara på och synliggör barnens olika modersmål och erfarenheter. Genom det arbete hon gjort tillsammans med barnen syns tydligt hur de får möjlighet att utveckla och använda såväl vardagsspråk som kunskapsspråk enligt den Kanadensiska språkvetaren Jim Cummins teorier.
”Louise Mehdipoor får priset för sina nyskapande pedagogiska insatser inom flerspråkighetsfältet i förskolan. Hennes språkutvecklande arbete utmärks av nyfiket kunskapssökande och en strävan att tillvarata och synliggöra barnens olika modersmål och erfarenheter. Louises framstående språkdidaktiska insatser i svenska som andraspråk präglas av en målmedveten strävan att koppla forskning och beprövad erfarenhet i Carin Rosanders anda.” Läs mer om Carin Rosanders språkdidaktiska pris.

Louise tacktal, en hyllning till förskolans kraft och möjligheter!

Här kan du ta del av Louise genrearbete i förskolan
Vill du veta mer når du Louise på louise.mehdipoor@stockholm.se eller via sprakforskning@stockholm.se

Tack NC för ett välorganiserat och inspirerande Symposium 2015!

Under två spännande och innehållsrika dagar kunde vi deltagare välja mellan över 70 olika seminarier. Temat för Symposiet var resurser och utgick ifrån hur vi lärare kan utgå ifrån elevernas erfarenheter, tankar, kunskaper och språkliga förmågor samtidigt som vi utgår ifrån våra egna och våra kollegors styrkor. I barn och ungdomsspåret låg fokus på organisation och samarbete kring nyanlända och språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt.

Inledande föreläsare var Ofelia Garcia professor vid Graduate Center City University i New York där hon forskar i och undervisar om flerspråkig utveckling och pedagogik.o GArcia

Hon höll ett mycket intressant och inspirerande föredrag om ”Translanguaging”, ett internationellt begrepp för att ta till var på de flerspråkiga elevernas språkresurser. Flerspråkiga människor rör sig vardagligen med en språklig repertoar, oavsett språk, som innefattar en mängd olika uttrycksförmågor. Detta innebär att förskolan och skolan ska arbeta för att barnet och eleven ska ha möjlighet till att utveckla alla sina språkliga resurser för att tänka och kommunicera. ”Translanguaging” är ett förhållningssätt som ser människan som en tankande, kommunikativ språkanvändare.

Garcia menar att en ”andraspråkinlärare” inte bara lägger till ett nytt fristående språk till det redan befintliga,

utan

  • Att de använder sina redan befintliga språkelement i ett ömsesidigt förhållande med de nya för att skapa mening och kommunikation.

och

  • Att de konstruerar sin egen dynamiska flerspråkliga repertoar genom att lägga till element till dem de redan har.

  • Det handlar inte om kodväxling mellan två språk utan användning av hela sin språkliga repertoar för meningsskapande.

Vill du läsa mer, så har Garcia publicerat flera böcker i ämnet, bl. a denna i samarbete med Li Wei.

translanuaging

I ett kommande inlägg skriver vi om hur detta kan se ut i förskolan och i klassrummet och vilka strategier man kan ta till som lärare när man själv inte behärskar elevernas modersmål.

Kristina Ansaldo

Äntligen kan du anmäla dig till Pauline Gibbons föreläsning!

När: Fredag den 2 oktober mellan kl 13.30 – 17.00

Var: i stora aulan på Campus Konradsberg i Ellen Key huset/ K-huset.

Adress: Campus Konradsberg, Konradsbergsgatan 7 B på Kungsholmen.

 Pauline Gibbons håller en föreläsning i språkutvecklande arbetssätt och flerspråkiga elevers lärande. Med på föreläsningen medverkar Kristina Aldén från Gibbons svenska förlag, Hallgren & Fallgren.

Supporting Students for Success:

Participation, Subject Learning and Language Development.

School-aged students of Swedish as a second language are faced with the challenge of learning a new language. But at the same time they must use this new language for subject-learning across the curriculum. And so teachers need to address both subject learning and language learning simultaneously.

Based on current research in second language learning and a functional approach to language, this presentation will suggest some central classroom practices that support the participation of second language learners, subject learning, and second language development.

Dr Pauline Gibbons taught postgraduate and undergraduate TESOL courses at the University of Technology, Sydney, for many years, and is now an Adjunct Professor at the University of New South Wales.

A major focus of her research has been on the ways that teachers can provide an intellectually challenging curriculum for their English language learners, while at the same time providing them with the language scaffolding essential to the development of academic language and literacy across the curriculum. This focus on a ‘high challenge, high support’ learning environment is the context for much of her current work with teachers.

I Sverige är Pauline Gibbons känd genom sina två böcker: Stärk språket, stärk lärandet: språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt för och med andraspråkselever i klassrummet och Lyft språket, lyft tänkandet: språk och lärande. Mer information om Pauline Gibbons och hennes forskning hittar du här: https://education.arts.unsw.edu.au/about-us/people/pauline-gibbons.

Vi vänder oss i första hand till lärare och förskollärare anställda i Stockholms stad. I mån av plats kommer lärare från friskolor och andra kommuner kunna anmäla sig. Då intresset är stort och många anmäler sig kommer de interaktiva inslagen bli färre än vad som tidigare meddelats.

Föreläsningen är på engelska!

Anmäl dig här om du är anställd i Stockholms stad: https://websurvey.textalk.se/start.php?ID=88237

Bor du ute i landet eller arbetar på friskola så kan du tyvärr inte längre göra en intresseanmälan. Då antalet för vår intresseanmälan redan är fulltecknad.

Väntelistan  om du inte är anställd i Stockholms stad är full: https://websurvey.textalk.se/start.php?ID=89187

Till dig som redan gjort en intresseanmälan hör vi av oss via mail om du fått plats. Hör du inget ifrån oss så är föreläsningen tyvärr full.

Karin Wallin och Kristina Ansaldo

Fredag den 2 oktober kan du lyssna på Pauline Gibbons!

Inom kort finns anmälan till Pauline Gibbons interaktiva föreläsning ute på kalendariet, på Pedagog Stockholm!

Boka in fredag den 2 oktober mellan kl 13.30 – 17.00 i stora aulan på Campus Konradsberg (gamla lärarhögskolan vid Rålambsvägen).

Glädjande nog kan vi på Språkforskningsinstitutet, FoU, erbjuda en möjlighet till att få ta del av Gibbons senaste forskning. I samband med hennes medverkan på Symposiet har vi fått möjlighet att bjuda in henne till att hålla en interaktiv föreläsning i språkutvecklande arbetssätt och flerspråkiga elevers lärande. Med på föreläsningen medverkar Kristina Aldén från Gibbons svenska förlag, Hallgren & Fallgren.

Vi vänder oss i första hand till lärare och förskollärare anställda i Stockholms stad. I mån av plats kommer lärare från friskolor och andra kommuner kunna anmäla sig.

Föreläsningen är på engelska!Pauline Gibbons