Visar alla blogginlägg med kategorin:
Språkutveckling

Språket och skolämnet svenska som andraspråk

Anna Sahlées avhandling med titeln  ”Språket och skolämnet svenska som andraspråk. Om elevers språk och skolans språksyn” handlar om skolämnet svenska som andraspråk i årskurs 9 i relation till språMB900433229ket hos de elever som läser ämnet. I två av avhandlingens fyra artiklar studeras elevers språk med nationella prov som material. Avhandlingen undersöker även styrdokument och dessutom beskrivs en modell för textanalys. Modellen beskriver  hur texter utvecklas i tiden och ger en möjlighet att visualisera texter. Den lägger inte fokus på form utan mer på vad eleven gör och på själva aktiviteten när man skriver en text.

Avhandlingens forskningsfrågor är följande:

  • Hur kan språket, som system och som aktivitet, hos elever som läser svenska som andraspråk avgränsas och karaktäriseras?
  • Hur inverkar språksyn och språkliga värderingar på vem ämnet är till för och på vem som faktiskt läser det?
  • Hur kan grundskolans ämne svenska som andraspråk förstås, både som skolämne och som språk?

Läs Skolportens intervju med författaren här och avhandlingen här.

Källa: Åsa Larsson, Skolporten

/Anna-Maija

Ny omgång av Bygga svenska – ett bedömningsstöd i andraspråksutveckling

Vill du ha stöd i att  börja använda Skolverkets bedömningsstöd, Bygga svenska, så att du kan följa nyanlända och flerspråkiga elevers språkutveckling i grundskolan och i gymnasieskolans introduktionsprogram? Då ska du anmäla dig till vår workshopserie, tisdag den 24 maj och onsdag den 30 maj kl. 13-16, Hantverkarg 3 a, båda tillfällen.

I två bedömningsworkshops får du

  • presentation av Bygga svenska
  • exempel på hur du bedömer utifrån Bygga svenska
  • sambedöma med kollegor
  • bedöma dina egna elevers språkutveckling

Anmäl dig till: kristina.ansaldo@stockholm.se

 

Nätverk för lärare som arbetar med nyanlända elever

Tillsammans utvecklar vi mottagande och undervisningen av nyanlända elever i Stockholms grundskolor genom att utbyta erfarenheter och lära av varandra. 

Förra veckan träffades ett fyrtiotal engagerade och kunniga sva-lärare i årets första nätverksmöte. En efterlängtad träff för många. Lärarna diskuterade bl. a skolans rutiner för mottagandet av nyanlända elever samt hur skolorna använder START Stockholms kartläggningar.

Skolverkets material Studiehandledning på modersmålet delades ut och kommer att diskuteras vid nästa tillfälle i maj.

Syftet med nätverket är att möjliggöra samverkan och erbjuda en plattform för erfarenhetsutbyte mellan skolorna kring nyanländas lärande. Skolorna får ta del av ny forskning och olika forskningsprojekt. Nätverket  fungerar även som informations- och spridningskanal för olika insatser som främjar mottagande och undervisning av hög och likvärdig kvalitet.

Varje skola utser en representant till nätverket. Representanten som företrädesvis är svenska som andraspråkslärare kan redan ha en nyckelfunktion på sin skola, tex ansvar för kontakter med Start Stockholm. Det är viktigt att det är en person som är insatt i arbetet med nyanlända och som har möjlighet att närvara på nätverksmöten samt ansvara för spridning av information på den egna skolan.

Samordnaren på utbildningsförvaltningen träffar skolrepresentanterna 1-2 ggr/termin.

Det är vår vision att alla grundskolor ska vara representerade i nätverket.

Är du intresserad och vill veta mer? Skriv till kristina.ansaldo@Stockholm.se

Kristina Ansaldo och Annica Gärdin

Samordnare för nyanländas lärande

Forskarskolor för lärare – dags att söka!

Går du och funderar på något i skolan som verkligen borde bli undersökt? Eller undrar du över varför eleverna inte lär sig något specifikt innehåll? Kanske har dwood-736714_1920u en färdig forskningsidé! Nu har du en möjlighet att förverkliga din idé!

Att som lärare forska om undervisning och lärande är både spännande och utvecklande. Forskande lärare är också ett viktigt inslag i utbildningsförvaltningens skolutvecklande FoU-arbete.  Stockholms stad kommer att finansiera ytterligare tre till fyra lärares forskarstudier till licentiatexamen. Den nya utlysningen gäller följande tre forskarskolor:

Ansökningar där programmering eller IT som didaktiskt verktyg ingår i forskningsplanen kan komma att prioriteras liksom ansökningar med språkfokus. En av platserna är vikt till forskningsområdet Fritidshemmet.

Den 23 mars är sista ansökningsdag, så det brinner lite i knutarna. Information om ansöknings-förfarande finns här.

/Anna-Maija

Sök statsbidrag för fortbildning inom svenska som andraspråk!

Fortbildning inom Svenska som andraspråk (SVA) och Svenska för invandrare (SFI)

Tidplan 2018

Ansökan för VT 18: 15 februari–5 mars 2018. Länk till ansökan publiceras den 15 februari.

Vem är bidraget till för?

Lärare som läser SVA/SFI inom Lärarlyftet II eller introduktionskursen Det globala klassrummet.

Hur mycket bidrag kan man få?

Till skillnad från Lärarlyftet II där bidraget baseras på antal högskolepoäng baseras bidrag för fortbildning på lärarens nedsättning i tid för studier. Läraren har då rätt till minst 80 procent av sin lön under den tid hen studerar. Bidraget från Skolverket är 70 procent av de 80 procenten och utbildningsförvaltningen ersätter ytterligare 10 procent till skolan.

Läs mer här.

/Anna-Maija Norberg

Avhandling om modersmålsundervisning och studiehandledning

Anne Reath Warrens avhandling Developing multilingual literacies in Sweden and Australia handlar om tre olika former av utbildning: modersmålsundervisning ochbridge-113194_1920 studiehandledning på modersmål i Sverige och utbildning i vietnamesiska i Australien. I Australien finns ingen modersmålsundervisning som organiseras genom skolan. Om man vill underhålla modersmål så är community language schools den vanligaste formen utanför skolan. De organiseras av föräldrar eller volontärer och brukar vara på helger.

Anne Reath Warren har arbetat som lärare i engelska som andraspråk under många år. Under hennes lärarutbildning, och även i de klassrum som hon arbetade i efteråt, tillämpades ett didaktiskt tillvägagångssätt som utgick från att man nästan låtsades som om eleverna inte hade några andra språk än engelska. All undervisning var på engelska och inga andra språkliga resurser räknades.

Som modersmålslärare i engelska i Sverige fick hon ett annat perspektiv på språkanvändning. Och när hon fick egna barn ville hon att de skulle använda och utveckla båda sina språk i skolan. Så man kan säga att det är både professionella och personliga erfarenheter som fått igång hennes intresse för modersmålsämnet.

Hon var intresserad av att se vilka möjligheter och utmaningar att utveckla flerspråkiga litteraciteter det fanns i de tre studerade miljöerna. Vad är det som hjälper eller hindrar eleverna att lära sig att läsa, skriva och uttrycka sig på fler än ett språk? Hon menar att det egentligen är ganska självklart att om det finns en möjlighet att använda alla språk man kan, så ökar möjligheten att utveckla litteracitet i dessa språk.

I studien kunde hon se att det som kallas för transspråkande (eller translanguaging) skedde i alla miljöer som hon besökte, särskilt i studiehandledningen på modersmål. Det visar hur barn och lärare använder sig av olika språk för att förstå ämnesmaterial på svenska. Teorierna kring transspråkande är fortfarande under utveckling, men i studien framstod det som ett normaliserat sätt att kommunicera och lära sig.

Ett annat intressant resultat handlar om språkideologier eller attityder mot språk och flerspråkighet. På platser där man i policysammanhang är positiv till att utveckla litteracitet i flera språk, där ökar också möjligheterna för utveckling av litteracitet i dessa språk. Exempelvis skyddas modersmålsämnet och studiehandledning på modersmål av lagar i Sverige. Men det finns inte tillräckligt många studiehandledare i dagsläget och det finns många implementeringsproblem med modersmålsämnet. De här problemen representerar utmaningar för utvecklingen av flerspråkig litteracitet i Sverige.

Något som överraskade henne var att eleverna i studien ibland hade svårt att identifiera vilket språk som var deras modersmål. Eleverna har med sig kunskaper i fler är ett språk och de använder dessa språk i olika sammanhang dagligen, så språken flyter in i varandra. Hon tycker också att det var förvånande att se modersmålslärarnas stora engagemang i sitt ämne trots de svåra arbetsvillkor de har i både Sverige och Australien. I Australien jobbar de gratis och i Sverige undervisar de ofta i väldigt många skolor.

Anne Reath Warren anser att det är viktigt att alla lärare blir medvetna om transspråkandets möjligheter. Länge har det ansetts fult att blanda språk, och det har även ansetts fel att använda flera språk än svenska i ämnesundervisningen i Sverige. Men vi behöver lära oss mer om fenomenet transspråkande. Om vi vågar testa det i större utsträckning är förhoppningen att det kan gagna kunskapsutvecklingen och språkutvecklingen för flerspråkiga elever.

Källa: Åsa Larsson, Skolporten

Anna-Maija

Föreläsning och workshop om språkutvecklande arbete

Den 21 november håller Mei Kuin Lai, skolforskare från Nya Zeeland, en föreläsning och workshop om: Improving literacy achievement in multicultural aMei Laind multilingual schools

Föreläsningen riktar sig till alla lärare på grundskolan med intresse för språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt.

Tid: Den 21 november kl. 8.30-12.00.

Plats: Bolindersalen, Bolinders plan 1

Anmälan senast den 27 oktober: https://websurvey.textalk.se/start.php?ID=108129

About the lecture: Schools around the world are becoming culturally diverse, and students are increasingly multilingual. This creates new challenges for teachers who need to work with language development and literacy across all subjects. In this session, I will talk about how to combine classroom-based inquiry with effective literacy practices to meet the needs of diverse groups of students. This approach is based on a successful intervention in New Zealand that has improved reading achievement for culturally diverse students for over 15 years.  I will use examples from the intervention to illustrate the method and provide some tools that teachers can use in their own classrooms

Dr Mei Kuin Lai is an Associate Director of the Woolf Fisher Research Centre at the Faculty of Education, University of Auckland. She is passionate about research that makes a difference to teaching and learning. Along with the colleagues in the centre, she was the recipient of the University of Auckland Research Excellence Award (2015) for her work in developing and testing an intervention that has improved achievement over 15+ years and across diverse contexts (e.g., rural vs. urban). She presents and consults both locally and internationally, working with teachers, policy-makers and researchers. Her research focuses on designing effective interventions to overcome educational disparities, partnerships with schools and policy-makers, data discussions and practitioner research.

/Anna-Maija

Plus och minus om introduktionsprogrammet

Hassan Sharifs avhandling från juni i år visar att introduktionsprogrammhassan-sharif-e1502271489779et är den viktigaste vägen in i svenska samhället för nyanlända ungdomar. Avhandlingens titel säger något om hur de nyanlända ungdomarna ser på skolans roll i Sverige: Här i Sverige måste man gå i skolan för att få respekt – Nyanlända ungdomar i den svenska gymnasieskolans introduktionsutbildning.

Avhandlingen handlar om en grupp irakiska gymnasieungdomars möte med den svenska gymnasieskolans introduktionsutbildning. I studien undersöktes ungdomarnas socioekonomiska och språkliga bakgrund för att se om det har betydelse för hur de förhåller sig till introduktionsutbildningen samt på utbildning i stort och dess betydelse för fortsatta studier och etablering i det svenska samhället.

Enligt studien ser ungdomarna på introduktionsutbildningen både som en utbildning för att lära sig svenska och ta igen missade skolkunskaper eller lära sig nya kunskaper och som den viktigaste vägen in i det svenska samhället. De lyfter även fram sammanhållningen med andra nyanlända elever i klassen som något värdefullt, något som gör att de inte känner sig ensamma och otrygga.

Men samtidigt som eleverna tycker att introduktionsutbildningen är viktig för dem känner de att den inte räknas på riktigt eftersom de upplever att de stagnerar i sin kunskapsutveckling. De får inte möjlighet att ge uttryck för och omvandla sina tidigare kunskaper till erkända kunskaper i den svenska skolan. Det beror mycket på att utgångspunkten i utbildningen är vad de inte kan – vilket är det svenska språket. De kan inte ge uttryck för sina kunskaper på svenska, endast på andra språk som inte har så hög status i svensk skola.

Sharif menar att det är förvånande att det fortfarande finns en stor osäkerhet kring hur man kan ta tillvara ungdomarnas tidigare kunskaper och den höga ambition de ofta har med sig. Ett annat problem, enligt Sharif, är att nyanlända migranter ofta bor i mångkulturella bostadsområden i förorten. I introduktionsklasser placeras de (också) lite vid sidan om, exempelvis i en annan korridor eller i en barack utanför skolbyggnaden.

Förutom de nyanlända eleverna och deras lärare och skolledare, är målgruppen för Sharifs avhandling kommuntjänstemän och andra som arbetar med de här frågorna.

Källa: Åsa Larsson, Skolporten, Bild Skolporten

/Anna-Maija

Genre Writing Workshop

Är du språklärare, svenska, svenska som andraspråk eller engelska och intresserad av att lära dig mer om genrepedagogik och SFL (systemisk funktionell lingvistik) då kanske du ska förlägga två fortbildningsdagar i augusti till att lära dig mer om genreskrivande och SFL.

Med vem?

Susanne Oliver-Dearman är engelsklärare på St. Michaels College in Adelaide (Australien) och har lång erfarenhet av undervisning och handledning av lärare i genrepedagogik och SFG/SFL. Hon undervisar elever i år 8-12 (14-18 år) och är på besök i Sverige.

För vem?

Workshopen vänder sig till lärare på gymnasiet och grundskolans senare del som undervisar i svenska, svenska som andraspråk, engelska, språk eller på annat sätt har förvärvat goda kunskaper i grammatik. Du ska också ha ett intresse för genrepedagogik eller SFL, SFG (Se Låt språket bära Sandell Ring, Johansson 2010, Språkarbete i alla ämnen Hägerfeldt 2011 eller Genrebyrån Hedeboe, Polias 2008). Workshopen ges på engelska men svenska kommer också användas. Translanguaging i praktiken.

Varför?

De två heldagarna kommer att ge möjlighet att skapa gemensam förståelse kring genren, arbeta med modelltexter och slutligen skapa och utarbeta egna undervisningsupplägg där elever skriver egna texter i genren. Susanne kommer att utgå från the Teaching and Learning cycle. Se mer detaljerat upplägg nedan på engelska.

När? 8-9 augusti 2017 kl 09-00-15.00

Var? Östra Reals gymnasium, Stockholm

Workshopen är kostnadsfri. Lunch intas på valfri plats på egen bekostnad.

För mer information och anmälan senast 20/6 till: emma.unnersjo@stockholm.se

Persuasive Genre Writing Workshop 8 augusti

Susanne will model a lesson sequence for teaching persuasive writing. She will use the Teaching and Learning Cycle approach and brain-development based pedagogies.

Participants will:-

  1. build a shared understanding of the rhetorical field: logical rhetoric (logos) emotive rhetoric (pathos), appeals to ideas (ethos) and language-based rhetoric;
  2. deconstruct model texts;
  3. practise shared construction of a persuasive text;
  4. complete an independent construction of a short persuasive piece
  • Close attention will be given to integrating an explicit teaching of language level proficiency
  • word level
  • sentence level
  • paragraph structure and cohesion

Participants will have an opportunity to develop a lesson sequence for use in their own classes.

Response Genre Writing Workshop 9 augusti

Susanne will model a lesson sequence for teaching response writing. She will use the Teaching and Learning Cycle approach and brain-development based pedagogies.

Participants will:-

  1. build a shared understanding of The Communications Model: a flexible critical questioning technique which may be applied to many texts – e.g. prose narrative, poetry, film, staged drama, journalistic texts);
  2. deconstruct model responses to a short story and a music video;
  3. practise shared construction of a response to a short film;
  4. complete an independent construction of a short response piece
  • Close attention will be given to integrating an explicit teaching of language level proficiency
  • word level
  • sentence level
  • paragraph structure and cohesion

Participants will have an opportunity to develop a lesson sequence for use in their own classes.

The two workshops may be taken separately. However, the Response Genre Writing Workshop builds upon the Persuasive Genre Writing Workshop. Participants who attend both workshops will strengthen their understanding of the flexibility of the Teaching and Learning Cycle and explicit language teaching.

Kristina Ansaldo

Stora kliv mot nytt liv, en spridningskonferens om nyanländas lärande

Linköpings Konsert och Kongress 25-26 september 2017

Är du skolledare, förskolechef, pedagog eller på annat sätt verksam inom temat nyanländas lärande inom skola och förskola så kan konferensen Stora kliv mot nytt liv vara något för dig.

Konferensen pågår under två halvdagar och har tre huvudtalare Den mest kände är inte mindre än Dr. Jim Cummins, professor  inom språkutveckling på the Univerity of Toronto.

Jim Cummins

Mats Trondman, professor i kultursociologi vid Linnéuniversitetet  som för närvarande arbetar  med ett projekt om mångkulturell inkorporering, identitet och skolframgång.

Mustafa Panshiri,  polis som själv kom som ensamkommande 11-åring till Sverige.

Förutom detta erbjuds föreläsningar och workshops om goda exempel på både undervisning och organisation som bedrivs runt om i våra kommuner.

För mer information och anmälan:

kommuner

Kristina Ansaldo